Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 148
Шуэр. — Она просто сияет от восторга, когда говорит о заклинательстве. Я благодарен, что тебе удалось тогда убедить мою невестку отпустить Риту в орден.
Шен снова ответил улыбкой, не зная, что еще сказать.
— Идемте, — позвал Шиан, стоящий на верху лестницы. — Совет скоро начнется.
Шен кивнул Шуэру и последовал на трибуну.
Представители прибывали постепенно. Когда последний взошел на трибуну, другие успели вовсю поделиться сплетнями и домыслами. Наконец, главы кланов и орденов заняли свои места, а свидетели в лице Шена, Муана и Ала уселись на лавку, установленную за креслом главы ордена РР. Шену даже не пришлось просить за бывшего ученика, Шиан просто увидел, что тот пришел вместе с ним, и молча указал на лавку.
Спустя десять минут совет начался.
Глава 167.1. Совет заклинателей
Выйдя в центр, Шиан громко произнес:
— Позвольте объявить собрание заклинателей восточных земель открытым. Как вы все уже знаете, мы собрались здесь из-за небывалого случая: секта искаженного пути уничтожила мирный город, в одночасье истребив всех его жителей.
— Позвольте, — произнес глава ордена Великого неба Сэл Юар, — но то, кем именно было совершено преступление, мы точно не знаем, не так ли?
— У нас есть свидетели, которые были неподалеку аккурат перед тем, как город обезлюдел. Но сперва я хочу предоставить вам наглядное изображение того, как выглядит сейчас Хэфань. Старейшина Рэн, прошу вас.
Шен с удивлением стал осматриваться в поисках Рэна. Неужели тот специально прятался где-то в другой стороне, чтобы с ним не пересекаться?
«Система, этот подлый пользователь номер один в самом деле в теле Рэна?»
[Кто знает…]
Рэн вскочил на помост и прошел в центр трибуны. Выглядел он вполне хорошо, иссиня-черный наряд почти что резал глаза, волосы были собраны в высокий хвост нефритовой заколкой. Кажется, Рэн раньше выглядел скромнее… хотя по одному его виду было рано делать выводы.
Шиан отошел в сторону, давая ему слово.
— Приветствую глав заклинателей, — воскликнул Рэн, обернувшись вокруг и окинув испытующим взглядом каждого из собравшихся. — Сейчас я предоставлю вам изображение с печатей-трансляторов, или как там они называются… В общем, смотрите.
После этих слов Рэн махнул рукой кому-то, стоящему за трибуной. Наверх вбежало трое младших заклинателей, держащих в руках длинные шесты. Навершия шестов расширялись, и на каждом из них была изображена сложная печать. Помощники Рэна установили их особым образом, чтобы изображение с транслируемых печатей пересекалось между собой. Подобным образом можно было добиться яркой картинки.
Рэн активировал печати, и между шестами появилось изображение. Можно было увидеть пустую улицу, распахнутые двери лавок, столики едальни, на некоторых из которых так и остались стоять полупустые миски. Можно было даже заметить мух, летающих над ними.
По мановению руки Рэна картинка сменилась. Теперь это был вид на широкую пустынную улицу, на которой, тут и там, были разбросаны ворохи одежды.
Вкупе с осознанием того, что все жители просто исчезли, подобные картины выглядели жутковато. По собранию пошел шепоток, главы поворачивались к своим соседям, желая узреть чужую реакцию и прокомментировать увиденное.
— Это все, конечно, выглядит жутко, — громко произнесла глава объединения «Полевых цветов», — но это всего лишь несколько изображений. Если старейшина Рэн не возражает, мы бы хотели услышать более обстоятельный рассказ.
— Конечно, — кивнул тот. — Я выбрал для демонстрации несколько наглядных видов, но, могу вас заверить, не имеет значения, сколько частей Хэфаня я покажу — все обстоит одинаково. В городе нет людей (если не считать мародеров), на улицах, на лавках, внутри магазинов и домов лежит одежда, будто бы люди из нее просто исчезли. Все двери настежь — словно мгновение назад хозяин завлекал к себе гостей, стоя на крыльце, и вдруг испарился. Все вещи нетронуты — никаких следов того, что город покинули. Думаю, здесь нельзя сделать другой вывод: жители Хэфаня были уничтожены чьей-то злой волей.
Конечно, можно было уточнить подробнее насчет «злой воли». Здесь Ер мог рассказать о событиях, связанных с кланом Тихих цветов, в которых принимал не последнее участие, но решил воздержаться от излишнего словоблудия. В конце концов, Ю Си все равно не было рядом, а сам Ер не был уверен, которая позиция ему выгоднее. Глупо было сдавать заклинателям Админа, чтобы после перейти на его сторону (вдруг он узнает, кто его сдал?). Система начислила баллы за выполненное задание «Тьма над Хэфанем» (даже больше одного), а это все, чего Ер добивался.
— Мы знаем, как это выглядит со стороны, — произнес глава клана Нищих, — но мы также знаем, как хитроумны бывают люди. Что, если это все — гениальная инсценировка?
— Что вы имеете в виду, глава? — уточнила глава ордена Белой зарницы.
— Я хочу узнать, существует ли вероятность, что жители Хэфаня были похищены? Взяты в рабство, угнаны в соседние владения? Возможно ли, что недоброжелатели похитили всех людей, затем вернулись и инсценировали «демонические силы», разбросав одежду и так далее?
Ер недовольно поджал губы, но ответить не успел, так как вперед вышел Шиан:
— Вероятность подобного стремится к нулю, — произнес он, сложив руки на груди. — Практически невозможно напасть на город так, чтобы никто не прознал про это. И даже если допустить, что этот «недоброжелатель» был настолько искусен, что не упустил ни одного свидетеля из города, куда бы он мог скрыться потом? Допустим, кто-то и в самом деле похитил все население Хэфаня (оставим то, что это в принципе крайне абсурдное действо), а затем инсценировал «исчезновение» людей. Но куда они делись после? В Хэфане проживало около десяти тысяч человек. Считаете, подобная толпа могла незамеченной переместиться куда-либо? И каких размеров должно было быть войско неприятеля, чтобы в одночасье поработить такое количество народа? И никто не смог сбежать и рассказать о случившемся? Нет, как ни прискорбно, мы должны исходить из мысли, что на Хэфань и в самом деле обрушилась некая сила, что в одночасье уничтожила всех вокруг.
Собрание снова заволновалось. Кто-то выкрикнул:
— Пусть скажут свидетели!
Шен осознал, что настало его время «блеснуть» перед толпой. Он медленно выдохнул и поднялся.
— Старейшина Шен, прошу вас, — произнес Шиан, пропуская его вперед.
Шен прошел мимо Рэна, собравшего свои шесты и направляющегося в сторону мест, занимаемых орденом РР. Их взгляды пересеклись. Шен ничего не успел сказать ему, но уверенный взгляд этого автора-проходимца поселил в его сердце тревогу.
— Приветствую собравшихся, — выйдя в центр, начал Шен. — Мое имя Шен, я старейшина пика Черного лотоса.
— Проклятый старейшина? — понеслись шепотки. — Я слышал о нем, что…
Шен, признаться, не ожидал столь бурной реакции на свою персону. Он
Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 148